ДОПОВІДЬ ВУЦВКу ПРО ПРОВЕДЕНУ РОБОТУ ПО ОБСЛУГОВУВАННЮ НАЦМЕНШИН В УСРР

 
 

ДОПОВІДЬ ВУЦВКу ПРО ПРОВЕДЕНУ РОБОТУ ПО ОБСЛУГОВУВАННЮ НАЦМЕНШИН В УСРР




№ 75

 

Січень 1926 р.

 

Началом интенсивной работы по проведению украинским прави­тельством основ национальной политики следует считать август 1923 г.  момент издания декрета ВУЦИКа и Совнаркома «О мерах обеспечения равноправия языков и о содействии развитию украинского языка».

 

Проведение украинизации государственного аппарата и усиление мер, направленных на развитие украинской культуры должно было со­четаться с самого начала с системой мер по поднятию правового и куль­турного положения национальных меньшинств. Декретом установлено, что каждому гражданину, к какой бы национальности он не принадле­жал, обеспечивается возможность в его сношениях с государственными органами и в сношении государственных органов с ним пользоваться родным языком. Дальше, декрет этот устанавливает, что в «админист­ративно-территориальных единицах (районах, округах, губерниях), а также в городах с большинством населения, принадлежащим к нацмень­шинству, органы власти пользуются языком большинства населения». Этот же закон намечает также ведение судопроизводства и судоговоре­ния на языках нацменьшинств и вообще намечает пути приспособления аппарата Советской власти к обслуживанию большинства населения данной местности на родном языке. («В районах и селах поступление {132} на государственную службу для лиц, не знающих языка большинства населения данного районах  не допускается.»)

 

VIII Всеукраинский съезд Советов по докладу правительства по­становил: «Поручить правительству властно провести в жизнь на­меченные программы культурного строительства и развития украинской культуры,обратив одновременно внимание на развитие культуры нац­меньшинств».

 

Целый ряд постановлений ВУЦИКа и Совнаркома, во исполнение этого постановления, детализировал разные отдельные вопросы, связан­ные с проведением в жизнь этого постановления и основного декрета от 28 августа 1923 г.

 

Для широкого проведения в жизнь намеченных мероприятий по нацполитике, при ВУЦИКе был создан специальный орган в лице Цент­ральной комиссии национальных меньшинств при ВУЦИКе. Комиссия учреждена в октябре 1924 г. (закон опубликован 6 ноября 1924 г.). Цен­тральная комиссия национальных меньшинств, имеющая своей задачей содействовать «развитию и укреплению мирного строительства и брат­ского сотрудничества всех национальностей, живущих на территории УССР и также содействовать их материальному и культурному строи­тельству» за время ее существования вполне оправдала себя и в зна­чительной степени осуществила директивы и указания правительства, конкретизировала, получившие огромное значение в жизни нацмень­шинств, мероприятия. Комиссия имеет свои разветвления в лице нац­бюро при всех окрисполкомах, которые проводят под руководством окр­исполкомов нацполитику на местах.

 

Административно-территориальные единицы

 

Наиболее существенным достижением за последний период следует считать меры по выделению административно-территориальных единиц. По не совсем точным цифровым данным ЦСУ, составленным частично на основе переписи 1920 г. и частично по городской переписи 1923 г., на территории УССР имеется всего 28 711 961 жителей, из коих:

 

на основе переписи

 

Если взять наиболее крупные национальности, то мы получаем следующую картину:

 

наиболее крупные национальности

 

Отсюда ясно, что для большинства нацменшинств, поскольку они живут компактными массами в сельских местностях, вопрос об адми­нистративно-территориальных единицах является наиболее важным. По этой линии обращено, поэтому, главным образом, и внимание. В резуль­тате мы имеем следующую картину развертывания административно-территориальных единиц за последние два года: {133}

 

картина развертывания административно-территориальных единиц за последние два года

 

Национальных районов за это время образовано 8, а именно: 5  немецких, 2  болгарских, 1  польский. В процессе проработки и под­готовки к выделению находятся еще 2 болгарских района, 2 немецких, 2 греческих и 2 еврейских.

 

Насколько проделанная работа по выделению административно-тер­риториальных единиц представляет из себя огромнейшее значение для проведения всей нашей национальной политики говорят цифры охвата сельского населения сетью административно-территориальных единиц, а именно:

 

цифры охвата сельского населения сетью административно-территориальных единиц

 

Если взять процент охвата административно-территориальными еди­ницами по отношению ко всему городскому и сельскому населению нац­меньшинств, то в отношении всех указанных выше национальностей таковой только незначительно понизится, за исключением еврейского населения, для которого процент охвата опустится до 11,9 % и русско­го  до 12,8 %.

 

Объясняется это, во-первых, тем, что большинство еврейского на­селения и значительная часть русского населения распылена по город­ским поселениям, где они не всегда составляют большинство, а потому не могут быть организованы в национальные административно-террито­риальные единицы. Кроме того, до самого последнего времени, вследст­вие ряда причин, работа по выделению нацсоветов и вообще советов в бывших местечках с еврейским населением не могла проводиться, так как она упиралась в вопросе о классификации местечек в системе на­селенных пунктов. Надо было разрешить вопрос о типе совета в местеч­ках: отнести ли его к сельсовету поселковому или какому-либо специ­альному типу. Вопрос этот, т.е. классификация местечек в системе населенных пунктов, еще до сих пор не получил окончательного разреше­ния, так как находится еще в стадии проработки, но вследствие при­ближения выборов пришлось до исчерпывающего разрешения его дать директиву об отнесении советов в местечках к типу поселковых советов, вследствие чего выделение советов в бывших местечках продвинулось с достаточным темпом.{134}

 

Что же касается русских административно-территориальных единиц, то по ясному и точному смыслу декрета от 28 августа 1923 г., русский язык признается, наравне с украинским языком, наиболее распростра­ненным языком на территории УССР, знание которого обязательно для всех сотрудников. Вследствие этого, долгое время обслуживание русско­го населения не включалось в задачи органов, проводящих нашу нац­политику. Лишь тогда, когда практика доказала, что и русское населе­ние нуждается, в одинаковой с другими нацменьшинствами степени, в обслуживании его интересов, приступлено было к выделению русских национальных административно-территориальных единиц.

 

В национальных территориально-административных единицах  районах и селах и поселках  все органы власти пользуются языком нацменшинства и все делопроизводство ведется на том языке. В вопросе о делопроизводстве и языке сношения с высшими органами власти дол­гое время отсутствовала четкость. Правительством принято постановле­ние, уточняющее этот вопрос и вносящее ясность, на каком языке сле­дует вести сношения в нацсоветах и районах с выше и нижестоящими органами власти.

 

Национальные административные единицы в организационном от­ношении еще весьма слабы. Районы почти все дефицитны. Недостаточ­но обеспечены зданиями для размещения необходимейших учреждений. Отсутствуют подготовленные работники. Правительством учитывается все это и оно, в пределах возможности, удовлетворяет нужды админи­стративно-территориальных единиц нацменьшинств. На Совнаркоме за­слушивались доклады нацрайонов, отпускались средства на строитель­ство и проч. Законом о выборах установлено для населенных пунктов нацменьшинств пониженные против украинского населения нормы для организации советов (минимум 500, вместо 1000 населения). Для под­готовки и переподготовки нацработников (секретарей исполкомов и т.д.) организованы курсы. Так, уже проведены курсы для секретарей сельсоветов болгарского населения и в стадии подготовки находятся, согласно постановления ВУЦИКа, курсы для секретарей нацсоветов на немецком, еврейском, польском и греческом языках. ОИКам дано ука­зание обратить достаточное внимание на руководство и инструктирова­ние нацсоветов, а аппарат ЦКНМ, по указанию Президиума ВУЦИКа, был пополнен инструкторами для этой же цели. Заготавливаются в центре книги и формы делопроизводства на языках нацменьшинств.

 

Конечно, для укрепления нацсоветов, для надлежащего направления их деятельности и для изжития целого ряда имеющихся несовершенств в их работе необходима еще большая и упорная работа, но основное  не только в отношении их организаций и конструирования, но и в на­лаживании их работы  проделано.

 

Обслуживание населения нацменьшинств в смешанных по нацсоставу местностях

 

Но помимо населения национальных меньшинств, охваченных адми­нистративно-территориальными единицами, все же еще остается значи­тельная часть населения, в частности, еврейского и русского, которое более или менее значительными группами живут распыленно в городах и селах республики и также нуждаются в специальных мерах для за­щиты их правового положения.

 

Декрет от 28 августа 1923 г. устанавливает, что в тех местностях, где ни одна из национальностей не составляет большинства, органы власти пользуются преимущественно языком относительного {135}большинства населения. На деле, оказалось трудным урегулировать таким об­разом этот вопрос, а потому, как общее правило, наша политика по от­ношению к таким местностям сводится к тому, чтобы системой меро­приятий обеспечивать обслуживание тех национальностей, составляю­щих более или менее компактные группы населения государственным аппаратом и органами суда и следствия на их родном языке. Система этих мер сводится:

 

а) Судопроизводство

 

Разработана и постепенно проводится в жизнь минимальная сеть судебных камер на языках нацменьшинств. Согласно этой сети преду­сматривается открыть в текущем году 92 судебных камеры, из коих на еврейском языке  31, немецком  14, русском  32, болгарском  4, греческом  4. На 1 января уже организовано 18 еврейских судебных камер, немецких  5, польских  5, болгарских  3, а всего  31.

 

Кроме того, учреждены должности пятидесяти переводчиков при окрсудах, а также в целом ряде округов организовываются следствен­ные камеры и устанавливаются в штате окрсудов должности членов окрсудов и помпрокуроров для обслуживания нацменьшинств на их родном языке.

 

Целый ряд неясностей НКЮ и ЦКНМ за последнее время усилен­но выправляются. Ведение судопроизводства на родном языке усилило авторитет советского суда среди населения нацменьшинств и содейство­вало сближению этих масс с Советской властью.

 

Приняты меры для издания юридической литературы на языках нацменьшинств. Уже изданы отдельные кодексы на еврейском, немецком и болгарском языках. Согласно постановления Президиума ВУЦИКа, Наркомфину поручено изыскать специальные средства для дальнейшего издания юридической литературы. Принимаются меры к обслужива­нию юридической помощью на языках национальных меньшинств.

 

б) Приспособление аппарата

 

В целях приспособления аппарата к обслуживанию нацменьшинств, местные исполнительные комитеты принимают ряд мер, имеющих целью действительное обеспечение за нацменьшинствами беспрепятственного пользования во всех учреждениях родным языком. Например, Винни­цкий облисполком, по докладу Нацбюро постановил:

 

1) Для того, чтобы в местечках с компактным населением, нац­меньшинств каждый гражданин мог бы обращаться и получать ответы на родном языке, считать нужным в составе рабочей части президиумов советов иметь хотя бы одного члена, знающего язык данного нацио­нального меньшинства.

 

2) В райисполкомах выделить специального члена, который, глав­ным образом, имел бы задачу обслуживания культурных и иных инте­ресов нацменьшинств.

 

3) В каждом из милицейских районов должен быть один надзира­тель, который владел бы языком данного нацменьшинства, составляю­щего компактную массу населения и который, по желанию граждан, мог бы вести дознание на родном языке.

 

4) В окружных финотделах выделяется специальный ответственный сотрудник, а также технический работник, которые принимают жалобы и заявления и проч. на родном языке нацменшинства. Они обязаны{136} выдавать разные извещения и копии протокольных постановлений на нац­языке, хотя в делом делопроизводство ведется на украинском языке.

 

5) Все обязательные постановления должны публиковаться обяза­тельно и на языках национальных меньшинств.

 

Подобные постановления приняты и частично проводятся уже в жизнь в Тульчине, Проскурове, Бердичеве, Киеве и т.д.

 

Конечно, в проведении этих мер наблюдается еще большой разно­бой и, конечно, имеется немало дефектов и упущений, но формы при­способления советского аппарата к обслуживанию национальных мень­шинств не могут быть сразу из центра преподаны, вопрос этот может быть разрешен исключительно на основе учета опыта мест. Исправляя ошибки одних и обобщая опыт других, сумеем прощупать правильный путь для разрешения этого вопроса, не имеющего пока прецедента ни в одном из законодательств мира. Провозглашенные в декрете от 28 ав­густа 1923 г. основы нашей национальной политики даже в своей наи­более трудной для разрешения части не оставались декларациями, а по мере реальных возможностей проводятся местами в жизнь.

 

Разрабатывается положение, которое будет издано к началу рабо­ты новых городских, поселковых и иных советов со смешанным нацио­нальным населением секции и комиссии нацменьшинств, задачей кото­рых явится проследить и содействовать обеспечению интересов нацмень­шинств Советов с его органами.

 

Проведение революционной законности

 

За этот период проделана также работа по укреплению основ ре­волюционной законности в местностях с нацнаселением. Нарушение же революционной законности в этих местностях, вследствие незнакомства работников наших госорганов с условиями жизни населения нацмень­шинств, вследствие неправильной нацполитики отдельных представите­лей власти, особенно новых органов, вследствие даже проявления кое-где антисемитизма в аппаратах соворганов, одно время было довольно часто. В настоящее время, в результате проделанной в этом направле­нии большой работы, таковые нарушения имеют место значительно ре­же и сильно заострено внимание местных исполкомов, РКИ и органов прокуратуры на решительную борьбу с подобными явлениями.

 

Участие национальных меньшинств в выборах

 

Еще ко времени прошлой выборной кампании была взята линия на вовлечение населения нацменьшинств в советское строительство, в результате этой твердой линии мы имеем следующую картину участия населения нацменьшинств в выборах прошлого годаI.

 

Все же в прошлом году абсентеизм среди населения нацменьшинств был еще довольно велик, доходя местами до 10 % участия избирателей в выборах. В этом году, с самого начала подготовки к выборам, приня­ты меры к тому, чтобы поднять участие избирателей, а именно:

 

1) Президиум ВУЦИКа дал указания на необходимость развернуть большую работу по вовлечению населения национальных меньшинств в выборы и по обеспечению должного представительства от них на съездах и в исполкомах;

 

2) были напечатаны избирательные карточки на языках важнейших нацменьшинств (еврейском, польском, немецком, болгарском); {137}

 

3) издано в достаточном количестве предвыборная литература на языках нацменьшинств;

 

4) во всех избирательных комиссиях от центральной до самой ни­зовой введены представители от нацменьшинств в местах их прожи­вания;

 

5) делегированы от центральных учреждений в местности с ком­пактными нацменьшинствами представители для участия в проведении выборов в районах и селах нацменьшинств.

 

Мероприятия к развитию культуры национальных меньшинств

 

В области развития культуры нацменьшинств достижения значи­тельны. Несмотря на недород прошлого года, не давший возможности развернуть работу в желательном масштабе,  успехи все же удовлетво­рительны.

 

успехи все же удовлетво­рительны

 

Что касается просветительных учреждений на русском языке, то их было:

 

Что касается просветительных учреждений на русском языке, то их было

 

Из этой таблицы видно, что при проценте русского населения про­цент культпросветучреждений на русском языке, не считая украинско-русские (находящиеся в процессе украинизации) достигает от 10,4 до 79,7 % всех учреждений. Наиболее всех украинизирована школа, наи­менее всех  учреждения, обслуживающие рабочее население городов.

 

Работа проводится не только по удовлетворению культурных нужд массового характера, но кое-что делается, по мере возможности, для удовлетворения запросов, связанных с общим развитием культуры нац­меньшинств. Помимо педагогических учреждений и отделений при ИНО {138} созданы государственные центральные библиотеки и организован Госу­дарственный еврейский театр. В этом году значительно продвинулась также работа и издательская, хотя эта часть является наиболее слабой. За этот год начали издаваться новые газеты на еврейском, немецком и болгарском языках. Всего на Украине выходят на 1/1-1926 г. сле­дующие газеты по нацмену:

 

Всего в Украине выходят на 1/1-1926 г. сле­дующие газеты по нацмену

 

Мероприятия по улучшению экономического положения населения нацменьшинств

 

ЦКНМ и РКИ проведены за последний год обследования экономи­ческого и культурного состояния национальных меньшиств, а именно:

 

1. Выборочные обследования ряда еврейских местечек.

 

2. Обследования наиболее населенных пунктов греческого и болгар­ского населения.

 

3. Обследование немецкого менонитского населения.

 

4. Обследование части польского населения, в целях разрешения вопроса об украинских католиках.

 

На основе этих весьма обстоятельных обследований были прорабо­таны и частично уже разрешены ряд вопросов экономического и куль­турного характера.

 

Наиболее важными являются следующие.

 

1. Выявлен и намечен путь для разрешения вопроса о менонитах вообще и в связи с этим  о системе кооперации среди немецкого на­селения. Взята линия на введение немецкой кооперации в русло общей сельскохозяйственной и кредитной кооперации.

 

2. Разрешен вопрос о дополнительном наделении немецкого насе­ления землей в целях урегулирования земельных отношений в немецких колониях. Хозяйство степных округов, имеющих ниже 16 десятин земли и колоний, в которых наделение землей было произведено по едацким нормам, получает прирезку в размере 20 % на выпас и 1 % на лесона­саждение, но с тем, чтобы норма наделения каждого хозяйства не пре­вышала 16 десятин. Разрешение этого вопроса послужило крупным фак­тором для советизации немецких колоний.

 

3. На основе обследований греческого населения намечаются меро­приятия по разрешению вопроса о языке преподавания в греческих шко­лах и о греческой письменности греческого населения.

 

4. Из мероприятий экономического характера следует отметить те из них, которые направлены для оздоровления экономического положе­ния еврейского населения в бывших местечках и городах, из коих на первом плане стоит работа по переселению.

 

В течение этого периода проделана огромная в этом направлении работа. Выделенная в начале 1924/25 г. на Херсонщине площадь в ко­личестве 36 653 дес. на 2400 семейств, почти полностью заселена. Всего на Херсонщине организовано 140 коллективов с количеством 12 949 едо­ков. Площадь в 7200 дес., выделенная в Криворожском округе на дворов, в прошлом году не полностью заселена, вследствие того, что и до сих пор еще не закончено землеустройство (не землеустроено еще 3400 десятин). В настоящее время там имеется 277 семейств с {139} количеством едоков 1588. Таким образом, намеченные к переселению 3 тыс. семейств за прошлый год переведены почти полностью на землю. По местам выхода переселенцы распределяются:

 

По местам выхода переселенцы распределяются

 

По отношению к евреям-переселенцам правительством были сдела­ны некоторые облегчения в направлении понижения требований, предъ­являемых остальным переселенцам (в отношении требуемой суммы обеспечения и количества членов семейств).

 

Что касается социального состава зарегистрировавшихся в прошлом году к переселению евреев (15 599 семейств с количеством едоков  73 тыс.), то они распределяются следующим образом: рабочих  17,4 %, служащих  13,9 %, кустарей  30,7 %, торговцев  19,8 %, свободных профессий  0,3 %, земледельцев 9,6 %, безработных  6,2 %, неоп­ределенных занятий  3,1 %. Таким образом, регистрация выявила, во-первых, то обстоятельство, что положение кустарей и части еврейских рабочих тяжелое и что регистрация прошлого года не сумела охватить как следует все местечковое население, главным образом, бедноту, не имеющую определенных занятий.

 

По имеющимся данным переселенцы развернули большую работу, успели засеять до 6 десятин озимых и яровых на двор и вообще строят свою работу на основе интенсификации культурного хозяйства.

 

На будущий год (192526) выделено в Криворожском, Херсонском, Мелитопольском, Запорожском и Мариупольском  50 тыс. десятин, на каковой площади предполагается заселить от 3 тыс. до 4 тыс. семей в зависимости от наличия средств. Переселенческую работу до сих пор проводилось ЦКНМ, а в настоящем году намечается к учреждению при ВУЦИК Комзета.

 

Помимо переселенческой работы в настоящее время прорабатыва­ются меры для привлечения еврейского населения к производительному труду в местную, а также в крупную государственную промышленность.

 

В целях оказания помощи бедноте местечек, находящихся в тяже­лом материальном положении, проведена через законодательные орга­ны организация обществ взаимопомощи.

 

Прорабатывается и вопрос об обеспечении интересов охраны труда в местечках, равно и помощи безработным.

 

Значительная работа за это время проделана в отношении объеди­нения и советизации еврейских кустарей и ремесленников. Составляя почти 1/3 еврейского населения, при довольно тонком слое промышлен­ного и, вообще, рабочего класса, эта часть еврейского населения до не­которой степени должна явиться опорой Советской власти в ряде месте­чек и городов с преобладающим еврейским населением.

 

Взятая линия на облегчение налогового бремени, на предоставление ряда льгот, на вовлечение этого слоя в советское строительство и объ­единение их в союз кустарей-одиночек оказала свое действие и в настоя­щее время в значительной степени изжито то недоверие и чувство от­чужденности, которое раньше имелось у этой части населения по отно­шению к Советской власти.

 

Зав. Секретариатом Президиума ВУЦИКа А. Зорин

Зав. контрольно-справ[очной] частью ВУЦИКа Черпаков

 

ЦДАВО України, ф. 1, оп. 2, спр. 2933, арк. 210. Оригінал. {140}

 

I В документі таблицю опущено. {137}

 

II Так в документі. {138}

 

Національні відносини в Україні у XX ст.: Збірник документів і матеріалів / Упор. М.І. Панчук, (кер.), I.Л. Гошуляк та ін. К., 1994. С. 132–140.









Создан 29 июн 2017